Перевод: с русского на английский

с английского на русский

Не стоит волноваться

  • 1 Не стоит волноваться.

    General subject: Nothing to worry about. (It's all right. Nothing to worry about. - Всё в порядке. Не нужно волноваться.)

    Универсальный русско-английский словарь > Не стоит волноваться.

  • 2 Не стоит об этом волноваться.

    Универсальный русско-английский словарь > Не стоит об этом волноваться.

  • 3 М-230

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ (БОЛЬНУЮ» МОЗОЛЬ кому coll VP subj: human usu. pfv past if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely
    X наступил Y-y на любимую мозоль = X touched
    Y on a raw spot X hit (touched) Y4s sore spot X hit (touched) a nerve.
    (Нина:) Ваша жизнь прекрасна! (Тригорин:) Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). (N.:) Your life must be wonderful!
    (Т.:) Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-230

  • 4 наступать на больную мозоль

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ < БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]
    =====
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:
    - X наступил Y-y на любимую мозоль X touched Y ona raw spot;
    - X hit (touched) a nerve.
         ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на больную мозоль

  • 5 наступать на любимую мозоль

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ < БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]
    =====
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:
    - X наступил Y-y на любимую мозоль X touched Y ona raw spot;
    - X hit (touched) a nerve.
         ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на любимую мозоль

  • 6 наступать на мозоль

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ < БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]
    =====
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:
    - X наступил Y-y на любимую мозоль X touched Y ona raw spot;
    - X hit (touched) a nerve.
         ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на мозоль

  • 7 наступить на больную мозоль

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ < БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]
    =====
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:
    - X наступил Y-y на любимую мозоль X touched Y ona raw spot;
    - X hit (touched) a nerve.
         ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на больную мозоль

  • 8 наступить на любимую мозоль

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ < БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]
    =====
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:
    - X наступил Y-y на любимую мозоль X touched Y ona raw spot;
    - X hit (touched) a nerve.
         ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на любимую мозоль

  • 9 наступить на мозоль

    НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ < БОЛЬНУЮ>) МОЗОЛЬ кому coll
    [VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]
    =====
    to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:
    - X наступил Y-y на любимую мозоль X touched Y ona raw spot;
    - X hit (touched) a nerve.
         ♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на мозоль

  • 10 туда и дорога

    разг.
    1) ( кому) (того и заслуживает кто-либо, нечего жалеть) <it> serves him (her, etc.) right!; a good riddance to him (her, etc.)!; he (she) is welcome (you're welcome)! iron., < and> that's no more than he (she, etc.) deserved!; he (she) had gone where he (she) belonged

    Так с тех пор и пропал [Азамат]: верно, пристал к какой-нибудь шайке абреков, да и сложил буйную голову за Тереком или за Кубанью: туда и дорога. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — So Azamat has been missing ever since; most likely he joined some Abrek band and perhaps ended his mad career beyond the Terek, or maybe the Kuban. And that's no more than he deserved!

    - Заприте их на ключ, - сказал Калганов. Но замок щёлкнул с их стороны, они заперлись сами. - Славно! - злобно и беспощадно крикнула опять Грушенька. - Славно! Туда и дорога! (Ф. Достоевский, Братья Карамазовы) — 'Lock the door,' said Kalganov. But the key clicked on the other side, they had locked it from within. 'That's capital!' exclaimed Grushenka relentlessly. 'Serve them right!'

    Торговка. Если вы хотите на Лубянку, то туда вам и дорога, а мы совсем не хотим! (Н. Погодин, Кремлёвские куранты)Doll Hawker. If you're hankering after the G. P. U., you're welcome, I'm sure, but don't drag us into it!

    К средней сестре [Софья Леонидовна] относилась без сочувствия, мужа её считала напыщенным дураком и говорила про его отъезд в эмиграцию, что туда ему и дорога. (К. Симонов, Софья Леонидовна) — She had no sympathy for her middle sister, she regarded her husband as a pompous fool and said of his emigrating that he had gone where he belonged.

    2) (так тому и быть, не стоит из-за этого волноваться (о чём-либо)) who cares!; to hell with it!; hang it!; devil take it!

    Любим Карпыч....Вот я этот капитал взял да и пропил... Туда ему и дорога! (А. Островский, Бедность не порок)Lubim Karpych....So I went and drank my fortune away. To hell with it!

    Русско-английский фразеологический словарь > туда и дорога

См. также в других словарях:

  • Oh! Edo Rocket — 大江戸ロケット Жанр комедия, фантастика Манга Автор Кадзуки Накасима Уна Хамана Издатель Kodansha Публикуется в …   Википедия

  • Бог как иллюзия — The God Delusion …   Википедия

  • Социал-демократическая партия Украины (объединённая) — Соціал демократична партія України (об єднана) …   Википедия

  • Литвин, Владимир Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Литвин. Владимир Михайлович Литвин Володимир Михайлович Литвин …   Википедия

  • Порошенко, Пётр Алексеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Порошенко. Пётр Алексеевич Порошенко укр. Петро Олексійович Порошенко …   Википедия

  • Ouran High School Host Club — Рекламный постер аниме сериала «Ouran High School Host Club» 桜蘭高校ホスト部 Ouran Koukou Host Club Клуб свиданий старшей школы Оран Жанр комедия, романтика …   Википедия

  • Нихонго норёку сикэн — Образец сертификата Нихонго норёку сикэн (первый уровень) Нихонго норёку сикэн (яп. 日本語能力試験 Нихонго но:рёку сикэн …   Википедия

  • Нихонго Нореку Сикэн — Обложка руководства для соискателей Нихонго норёку сикэн (яп. 日本語能力試験 Нихонго но:рёку сикэн?) экзамен по определению уровня владения японским языком[1], ежегодно проводимый Японским Фондом ( The Japan Foundation ) среди лиц, для которых японский… …   Википедия

  • Нихонго Норёку Сикэн — Обложка руководства для соискателей Нихонго норёку сикэн (яп. 日本語能力試験 Нихонго но:рёку сикэн?) экзамен по определению уровня владения японским языком[1], ежегодно проводимый Японским Фондом ( The Japan Foundation ) среди лиц, для которых японский… …   Википедия

  • Нореку — Обложка руководства для соискателей Нихонго норёку сикэн (яп. 日本語能力試験 Нихонго но:рёку сикэн?) экзамен по определению уровня владения японским языком[1], ежегодно проводимый Японским Фондом ( The Japan Foundation ) среди лиц, для которых японский… …   Википедия

  • Нореку Сикэн — Обложка руководства для соискателей Нихонго норёку сикэн (яп. 日本語能力試験 Нихонго но:рёку сикэн?) экзамен по определению уровня владения японским языком[1], ежегодно проводимый Японским Фондом ( The Japan Foundation ) среди лиц, для которых японский… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»